Тукарам, поэт Махараштры
Перевод с маратхи и английского: В.А.Заволокин
Тукарам - известный святой, поэт Индии . Он родился в деревне Деху, недалеко от Пуны (штат Махараштра), около 1608 года. Поэт Тука принадлежал к касте неприкасаемых, а по роду занятий был вани, розничным торговцем зерном. Он был бхактом (религия преданности), посвятив свою деятельность божеству Витхале (иначе именуемому Витхобой и Пандурангом, то есть Кришне).
Он был очень популярен, в Деху стекались толпы простых людей, чтобы послушать его речи и бхаджаны (религиозные песни, выражающие любовь и преданность Богу). Движение бхакти в качестве одной из основ своей практики провозглашает воспевание имен Бога, которое не требует традиционного для членов высших каст посвящения. Популярность Тукарама, который не принадлежал к высшим кастам, вызывала зависть и неудовольствие кастовых брахманов, которые, с одной стороны, считают духовную практику прерогативой их касты, а с другой, видят своего рода конкурента в лице Тукарама.
Ниже приведено несколько его стихов. Целиком книжку можно скачать здесь.
* * *
Мне снилось, что меня насильно завербовали в разбойничью шайку, но когда я проснулся, это все оказалось обманом. Я взывал о милости впустую: эти мольбы и послужили причиной моих бедствий. Царь, вельможа и крестьянин - вся картинка была нереальной, но мои страдания, до тех пор, пока я не пробудился, были реальными, - об этом свидетельствует мое тело, поскольку именно боль заставила меня открыть глаза. Тука говорит: наконец, святые привели меня в чувство, иначе меня ждала бы тюрьма.
* * *
Это игра Богини во мне; почему ты не сознаешь этого? Кто здесь действует, если я не обращаю внимания ни на страдания, ни на радость? Меня самого здесь больше нет: слова - вот все, что ты можешь узнать. Я превратился в Нее; поистине, мою веру невозможно утаить. Задай мне теперь свои вопросы, о том, что тебе дорого или же безразлично. Благодаря тому, что Богиня прочно утвердилась в моем сердце, я буду знать, что? ты имеешь в виду и о чем спрашиваешь. Тука говорит: ты не должен оставаться спокойным, когда тебе представляется такой невероятный случай -- где еще ты найдешь подобную возможность?
* * *
Я убог разумом, мне неведома истина, но я созерцаю в своем сердце Твои стопы-лотосы. Что я знаю о разноречивых мнениях Писаний? Я провожу все свое время в созерцании. Я ничего не знаю, но я называю себя Его слугой; Он будет гордиться мною. Я отбросил удобства и проторенные дороги мира; я откинул мир одним ударом. Раньше мир цеплялся за меня, но теперь я избавился от него; мой дух отдалился от суеты окружающего. Тука говорит: о Супруг Ракхумаи, защити своего почитателя, который взывает к Тебе!
* * *
Из какого вещества создано "я"? Как трудно проникнуть в его природу! -- мы накрепко свыклись с этой мыслью, хотя "я" есть не что иное, как наша собственная сущность. Когда тьма берет верх над светом, земля у нас под ногами меняется. Тука говорит: если в вашу жизнь войдет Бог, Он откроет вам ваше подлинное естество.
(с) "Дасван", 2007
(с) В.А. Заволокин, перевод
(с) А.М. Рагоза, редакция, предисловие, примечания
(с) Л.Г. Дмитриева, издатель
Тукарам - известный святой, поэт Индии . Он родился в деревне Деху, недалеко от Пуны (штат Махараштра), около 1608 года. Поэт Тука принадлежал к касте неприкасаемых, а по роду занятий был вани, розничным торговцем зерном. Он был бхактом (религия преданности), посвятив свою деятельность божеству Витхале (иначе именуемому Витхобой и Пандурангом, то есть Кришне).
Он был очень популярен, в Деху стекались толпы простых людей, чтобы послушать его речи и бхаджаны (религиозные песни, выражающие любовь и преданность Богу). Движение бхакти в качестве одной из основ своей практики провозглашает воспевание имен Бога, которое не требует традиционного для членов высших каст посвящения. Популярность Тукарама, который не принадлежал к высшим кастам, вызывала зависть и неудовольствие кастовых брахманов, которые, с одной стороны, считают духовную практику прерогативой их касты, а с другой, видят своего рода конкурента в лице Тукарама.
Ниже приведено несколько его стихов. Целиком книжку можно скачать здесь.
(с) "Дасван", 2007
(с) В.А. Заволокин, перевод
(с) А.М. Рагоза, редакция, предисловие, примечания
(с) Л.Г. Дмитриева, издатель